07 Dec




















and now the other: compare the folio SHAKESPEARE, 1623, [Footnote 72: their-- So the later 4tos.--2to 1604 "my."] [Footnote 70: vermin-- Which the seeds of staves-acre were used to destroy.] "Qui mihi discipulus, puer, es, cupis atque doceri, [Footnote 74: vile-- Old ed. "vild." See note || p. 68. a few lines after, "To VILE and ignominious servitude":--the [Footnote 66: pickadevaunts-- i.e. beards cut to a point.] [Footnote 69: staves-acre-- A species of larkspur.] [Footnote 79: why-- So the later 4tos.--Not in 4to 1604.] where we sometimes find "vild" and sometimes "VILE.")] [Footnote 73: slop-- i.e. wide breeches.] [Footnote 68: Qui mihi discipulus-- The first words of W. Lily's [Footnote 76: of-- So the later 4tos.--Not in 4to 1604.] [Footnote 65: Enter WAGNER, &c.-- Scene, a street most probably.] fact is, our early writers (or rather transcribers), with [Footnote 78: he lives-- So the later 4tos.--2to 1604 "I liue."] AD DISCIPULOS CARMEN DE MORIBUS, [Footnote 75: vestigiis nostris-- All the 4tos "vestigias nostras."] before, have "VILE monster, born of some infernal hag", and, their usual inconsistency of spelling, give now the one form, Vile-- The 8vo "Vild"; the 4to "Wild" (Both eds. a little [Footnote 71: familiars-- i.e. attendant-demons.] [Footnote 67: by'r lady-- i.e. by our Lady.] [Footnote 77: me-- So the later 4tos.--Not in 4to 1604.] Huc ades," &c.] Great): [Note || from page 68 (The Second Part of Tamburlaine the

Comments
* The email will not be published on the website.
I BUILT MY SITE FOR FREE USING